WeBible
Swedish (1917)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
swedish
Jesus Syraks visdom 24
20 - Ty att tänka på mig är sötare än honung, och att hava mig till besittning är förmer än renaste honung.
Select
1 - Visheten prisar sig själv och berömmer sig mitt ibland sitt folk.
2 - I den Högstes församling upplåter hon sin mun och berömmer sig inför hans härskara:
3 - Jag utgick från den Högstes mun, och såsom en dimma övertäckte jag jorden.
4 - Jag tog min boning i himlahöjderna, och min tron stod på en molnpelare.
5 - Jag allena genomfor himlarunden och hade min väg genom avgrundsdjupet.
6 - Bland havets vågor och över hela jorden, bland alla folk och folkslag härskade jag.
7 - Hos alla dessa sökte jag en vilostad. I vems arvedel skulle jag väl finna ett hem?
8 - Då fick jag en befallning från alltings skapare; han som hade skapat mig lät mig finna en varaktig boning. Han sade: »Slå upp din boning i Jakob; i Israel skall du hava din arvedel.»
9 - Före all tid, i begynnelsen skapade han mig, och aldrig någonsin skall jag upphöra att finnas till.
10 - I det heliga tabernaklet gjorde jag tjänst inför honom; likaså fick jag en fast boning på Sion.
11 - I den stad som han älskar lät han mig sammalunda finna ro, och i Jerusalem är nu mitt herradöme.
12 - Och jag slog rot hos ett ärat folk, i Herrens ägolott, i hans arvedel.
13 - Jag sköt i höjden såsom en ceder på Libanon, såsom en cypress på Hermons berg.
14 - Jag sköt i höjden såsom en palm i Engedi, såsom en rosenbuske i Jeriko, såsom ett skönt olivträd på fältet; såsom en lönn sköt jag i höjden.
15 - Jag spridde doft såsom kanel och välluktande aspalatus; såsom finaste myrra utsände jag vällukt, såsom galban, sjönagel och stakte och såsom rökelsemolnet i tabernaklet.
16 - Jag sträckte ut mina grenar såsom en terebint; präktiga och sköna voro mina grenar.
17 - Jag slog ut i fägring såsom ett vinträd, och mina blommor gåvo präktig frukt i myckenhet.
19 - Så kommen då till mig, I som haven åstundan efter mig, och matten eder med mina håvor.
20 - Ty att tänka på mig är sötare än honung, och att hava mig till besittning är förmer än renaste honung.
21 - De som äta av mig, de skola hungra efter mer, och de som dricka av mig skola törsta efter mer.
22 - Den som lyssnar till mig, han skall icke komma på skam, och de som beflita sig om mig skola icke synda,
23 - Allt detta gäller Guds, den Högstes, förbunds bok, den lag som Moses gav åt oss, en arvedel för Jakobs menighet;
25 - den lag som låter vishet flöda såsom Fison och såsom Tigris i förstlingsfruktens tid;
26 - som låter insikt rikligen strömma såsom Eufrat och såsom Jordan vid skördetiden;
27 - som låter tukt stråla fram såsom ljuset, såsom Geon vid tiden för fruktskörden.
28 - Den förste lärde icke känna henne till fullo, ej heller den siste har utrannsakat henne.
29 - Ty djupare än havet är hennes tanke, ja, än det stora havsdjupet hennes rådslag.
30 - Men jag var såsom en kanal från en flod och såsom en vattenledning som ledde ut i lustgården.
31 - Jag sade: »Jag vill vattna min örtagård och rikligen fukta mina trädgårdssängar.» Men se, då blev kanalen för mig till en flod, och min flod blev till ett hav.
32 - Alltfort vill jag låta tukt stråla fram såsom morgonrodnaden och låta den lysa vida omkring.
33 - Alltfort vill jag låta min lära strömma fram såsom profetiskt tal och lämna den efter mig till alla kommande släktled.
34 - Så sen då att jag icke har mödat mig för mig själv allena, utan för alla dem som fara efter visheten.
Jesus Syraks visdom 24:20
20 / 34
Ty att tänka på mig är sötare än honung, och att hava mig till besittning är förmer än renaste honung.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget